Saga SM: Primeiros Títulos Revelados!

Olá pessoal
sm_logo

Segundo o Serebii, um Guia de TV japonês revelou os primeiros títulos para a Saga SM. Relembro que a Saga SM estreia no dia 17 de novembro com um especial de 1 hora, e que na semana seguinte, dia 24, haverá um segundo especial. Assim apenas em duas semanas teremos 4 novos episódios desta nova saga. Podes ver os títulos revelados no artigo completo.

Editado (09/11): Atualizado com outros dois títulos revelados!

SM001: Alola! Novas Ilhas, Novos Pokémon!! (17/Nov/2016)
アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!!

SM002: Entra a Divindade Guardiã Tapu Koko! Vamos Tentar Dominar o Nosso Z-Move!! (17/Nov/2016)
守り神カプ・コケコ登場!挑戦、オレたちのZワザ!!

“Ash e Pikachu vão numa viagem para a região Alola, que tem uma natureza abundante! Após encontrar Pokémon que tem a sua própria forma em Alola, o entusiasmado Ash ouve falar na ‘Escola Pokémon’ onde pode aprender sobre Pokémon, e deseja matricular-se!”

SM003: Prazer em Conhecer-te, sou o Roto, a Rotom Dex! (24/Nov/2016)
よロトしく、ボク、ロトム図鑑ロト!

SM004: Entra Rowlet! Capturei um Pokémon em Alola! (24/Nov/2016)
モクロー登場!アローラでポケモンゲットだぜ!!

“Ash recebe a nova Pokémon do Professor Kukui. Esta revolucionária Pokémon chama-se ‘Rotom Dex’ que fala linguagem humana. Ash quer capturar o seu primeiro Pokémon em Alola imediatamente, e vai para a floresta.”

SM005: Popplio, Faz o Teu Ballonest! (01/Dez/2016)
アシマリ、がんバルーン!

SM006: Togedemaru: Picadas e Formigueiros! (08/Dez/2016)
びりびりちくちくトゲデマル!

Fonte: Serebii / Pocketmonsters

Ficamos sem conhecer os títulos da segunda parte de cada especial, e sinceramente não sei qual a melhor tradução para o termo ‘ballonest’ aceito sugestões xD Parece que o início das aventuras em Alola vão ser animados… e o Rotom Dex deve contribuir para momentos cómicos!

Acabou por se confirmar que Ash terá pelo menos um inicial, o Rowlet! Sabemos que Lana tem um Popplio, e já vimos o Litten nos trailers… terá Ash dois dos iniciais!? Temos de esperar para saber!

Programação:
– Especial: A Derradeira Dupla! Clemont e Cilan!! (10/Nov/2016)
– SM001: Alola! Novas Ilhas, Novos Pokémon!! (17/Nov/2016)
– SM002: Entra a Divindade Guardiã Tapu Koko! Vamos Tentar Dominar o Nosso Z-Move!! (17/Nov/2016)
– SM003: Prazer em Conhecer-te, sou o Roto, a Rotom Dex! (24/Nov/2016)
– SM004: Entra Rowlet! Capturei um Pokémon em Alola! (24/Nov/2016)
– SM005: Popplio, Faz o Teu Ballonest! (01/Dez/2016)
– SM006: Togedemaru: Picadas e Formigueiros! (08/Dez/2016)

É tudo por agora, Portuga!

1 Comment

Add a Comment
  1. Vê lá que só para te ajudar, tive de contactar um japonês a ver se dava conta do assunto. xD
    A palavra “balloonest” é inventada, composta por “balloon + est”. Não havia dúvidas de que “バルーン baruun” era “balão – balloon”. Agora, a parte do “がん gan” é que não compreendia. O título é um trocadilho com a palavra “がんばる ganbaru”, que significa “dá o teu melhor – do your best”. Ou seja, em inglês também fizeram um trocadilho “balloonest – b alloon est”, juntaram a palavra “best” a “balloon”. A tradução agora depende da pessoa ao tentar fazer igualmente um trocadilho. Talvez “Popplio, Faz o Teu Balãolhor”. “Balão + Melhor”. Soa piroso, talvez, mas sou péssimo em inventar jogos de palavras. XD

Deixar uma resposta

PkPortuga © 2009-2018 é um site criado por fãs para fãs
Pokémon © 1996-2018 pertence à Nintendo, Creatures Inc. e à GAME FREAK Inc.
Frontier Theme
%d bloggers like this: